You are here
의학 번역에 유독 완벽한 정확성이 요구되는 이유는 무엇일까요? 이는 바로 의학 및 과학, 생명과학 분야에서의 번역은 약제, 의료기기, 의학 처치 등 생명을 다루는 행위와 직결되기 때문입니다. 사소한 오역이 치명적인 결과로 이어질 수 있는 것이지요. 이 글에서는 의학 번역, 왜 중요한지, 최상의 의료 번역 서비스가 필요한 이유를 살펴봅니다.
- 이주현 (Joohyun Lee)
- 2022년1월12일
- 조회수 1,605
비영어권 연구자를 위한 학술 글쓰기에서 문법 오류 및 언어 실수를 방지하기 위한 원스톱 가이드입니다. 1. 인칭 및 태 2. 단어 3. 시제 4. 구두점 및 기타 용법을 다룹니다. 여러분의 영어 원고를 위한 문법 교정을 할 수 있는 기초적인 종합 가이드를 만나보세요!
- 이주현 (Joohyun Lee)
- 2021년11월17일
- 조회수 1,485
저널 Frontiers in Computational Neuroscience에 brief research report의 figure(그림) 업로드 관련하여 질문드립니다. 아래 링크는 저널의 Figures 관련 가이드라인입니다.2.2. Figure Requirements and Style GuidelinesFigures 라고 업로드 창이 있는데, 1개의 그림안에 다수 그림이 있으면 A, B, C 등 붙이고, 캡션 Figure 1 | 설명글(Txet)을 달아야 합니다. 여기서 질문이 Figure1 | 설명글(Text)에서 설명글(Text)는 따로 메모장 or word 파일로 그림 설명 작성해서 업로드 해야할까요? 관련 논문을 찾아보면 이미지 안에 텍스트가 있는 것이 아니라 그림따로 Figure 1. 텍스트~ 설명은 따로 되어 있네요.
- Anonymous
- 2020년6월19일
- 조회수 1,401
학술 연구에 있어서 영어는 의사소통의 언어로 자리 잡았습니다. 무료 핸드북을 통해, 비영어권 연구자로서 영향력 있는 국제 저널에 논문을 출판하기 위한 3가지 핵심 포인트를 점검하세요. 그리고 학술 출판에서 교정 및 편집이 수행하는 중요한 역할에 대해 확인해 보시기 바랍니다.
학위논문을 뜻하는 두 용어 ‘Thesis’ 와 ‘Dissertation’는 자주 혼용되어 혼란을 일으킵니다. 영어가 모국어가 아닌 사람들은 물론, 영어를 모국어로 쓰는 학생 혹은 신진연구자들의 커뮤니티 내에서도 해당 용어들의 용법에 상당한 차이가 있습니다. 학위논문을 의미하는 두 용어 ‘Thesis’ 와 ‘Dissertation’의 차이에 대해 살펴보고, 효율적으로 논문을 작성하는 데 도움이 되기를 바랍니다.
- Madhura Panse
- 2022년3월4일
- 조회수 928
비영어권 연구자들이 영어로 문서를 작성하거나 구두로 소통할 때 유독 혼란스러워하는 영어 단어와 표현들이 있습니다. 매번 ‘이거 제대로 표현한 게 맞나?’ 스스로에게 질문을 던지게 되거나, 어색한 문장이나 표현들을 습관처럼 쓰기도 하지요. 이번 기사의 인포그래픽을 통해 대표적으로 헷갈리는 5가지 표현을 살펴보고, 유념해 보세요.
- 이주현 (Joohyun Lee)
- 2021년9월8일
- 조회수 718
최근 영어 맞춤법 검사기나 번역기를 통해, 학술 논문 내용을 작성하는데 도움을 받을 수 있을지 많은 저자들이 궁금해합니다. 이 기사에서는 영어 학술논문 작성 및 교정을 위해 영문법 검사기를 사용할 때 유의해야 할 점을 살펴보겠습니다.
논문 제목은 저널 에디터와 리뷰어뿐만 아니라 독자들도 가장 먼저 주목하는 부분이지만, 아이러니하게도 많은 연구자들이 제목을 작성하는 데에 큰 관심을 쏟지 못합니다. 여러분의 연구를 명확하고, 설득력 있게 드러내는 학술 논문 제목 작성 법에 대한 단계별 완벽 가이드를 준비하였습니다!
연구 계획서(research proposal)를 준비 중인 연구자라면 주목하세요. 연구 계획서란 무엇인지, 계획서의 목표와 포함되어야 하는 내용, 구조, 작성 방법 그리고 샘플까지! 이 기사로 연구 계획서에 대한 기본 사항을 정리합니다.
- Anonymous
- 2023년5월2일
- 조회수 599