You are here
이러이러한 사실이 참인지 알아보려했다.
이런 식의 문장을 만드는데요
예를 들어
I sought to determine whether the fact is true.
만약 이렇게 쓴다면요
한 문장에 시제가 저러면 안 된다고 배웠는데
여러 논문을 읽어보니 주로 저렇게 쓰는 사람이 많더라고요.
그렇다고
I sought to determine whether the fact was true.
이렇게 쓰면 종속절이 과거니까 현재는 그렇지 않은 의미가 되고요.
I sought to determine whether the fact would/could be true.
이렇게 조동사를 쓰면 되려나 하는데 확신도 없고 그래요ㅠ
혹시 도움을 주실 수 있나요?
감사합니다!!
- Anonymous
- 2018년1월6일
- 조회수 3,102
연구자 A 씨는 아주 흥미로운 연구를 구상했습니다. 선행 연구 조사부터 시작합니다. 꽤 흥미진진하지만, 며칠이 지나자 어느 순간 갈피를 잃고 선행연구의 늪에 빠진 느낌입니다. 이와 비슷한 경험을 하신 적이 없으신가요? 국내 문헌뿐 아니라, 해외 연구 동향까지 관심의 끈을 놓을 수 없는 국내 연구자들을 위해, 문헌 검색을 최적화할 수 있는 논문 검색 전략을 정리하였습니다!
시험 후 얻은 Raw data의 평균 및 표준편차를 반영한 그래프를 만들 수 없습니다. 그래서 excel을 이용하여 그래프를 그렸습니다. 그러나 raw data의 평균이 엑셀에서 달라집니다. 이 경우 엑셀로 계산한 데이터와 그래프를 사용할 수 있나요? 만약 사용 할 수 있다면 어떻게 데이터를 증명해야 하나요?
- Anonymous
- 2020년7월21일
- 조회수 2,864
- Anonymous
- 2020년6월3일
- 조회수 2,715
투고를 위해 논문을 준비 중에 있습니다. 통계 관련 소프트웨어를 비용을 지불하고 사용 중인데, 이를 본 저의 짓궂은 상사가 “듣도 보도 못한 소프트웨어를 쓰다니, 그럼 논문이 거절되기 십상이지.”라고 말했습니다. 제가 확인해본 바로는 해당 소프트웨어를 쓴 논문이 PLOS ONE에 수락된 바도 있습니다. 그럼에도 불구하고 우려되어 질문드립니다. 덜 알려진 소프트웨어를 쓸 경우, 논문이 거절될 가능성이 높을까요?
- Dr. hagiwara
- 2019년8월14일
- 조회수 2,589
이 글에서는 논문을 영어로 번역할 때, 한국 연구자들이 자주 마주하는 어려움과 이를 위한 팁 몇가지를 소개합니다. 이를 참고로 하여 영어 논문 작성 혹은 과학논문번역, 논문 영어 번역 과정에서 도움을 얻기를 바랍니다!
잠시 눈을 감고, 오늘 하루가 마무리될 즈음이라고 생각해 보세요. 피곤한 가운데, 책상 위에 두 개의 문서가 있습니다. 하나는 글자로 가득한 여러 단락의 글이고, 다른 하나는 단순한 표입니다. 여러분은 무엇을 먼저 읽으려고 할까요? 이 글에서 논문에서 효율적으로 표를 작성하는 팁을 제시하는 온라인 강의를 소개해드립니다.
리뷰 논문을 써야만 합니다. 리뷰 논문 작성을 위해서는 보통 최신 연구를 검토해야 한다고들 하는데, 제가 선택한 주제는 2010년 전후로 대여섯 건의 문헌만이 존재합니다. 최근 연구 건수가 많지 않은 경우, 리뷰 논문을 어떻게 써야 하나요?
- Anonymous
- 2020년8월28일
- 조회수 1,880
2019년 엘스비어 보고서에 따르면, 평균적으로 연구자들은 논문을 검색하는 데 일주일에 4 시간이 넘는 시간을 소비하고 5 시간 이상을 논문 읽기에 투자합니다. 또 문헌 검색을 하는 데에 점점 더 많은 시간과 노력을 소비하는 반면, 논문을 읽는 데에 드는 시간은 줄어들었습니다. 연구자들의 논문 및 문헌 검색과 읽기 습관을 인포그래픽으로 살펴보고, 여러분을 위한 논문 검색 최적화 방법을 찾아보세요!
연구 수행은 단시간에 할 수 있는 일이 아닙니다. 그렇기에 중요한 세부 사항을 빠뜨리지 않도록 각 단계를 꼼꼼하게 계획해야 하지요. 이 인포그래픽에서는 연구자 분들이 연구 수행 전후에 반드시 해야 하는 5가지 중요한 사항을 정리하였습니다.