You are here
연구자로서 창의력과 동기부여의 장벽을 경험하는 것은 흔한 일입니다. 좋은 소식은 이들을 다루는 방법이 한 가지 이상 있다는 것입니다. 이 글에서는 연구 장벽을 방지하는 데 사용할 수 있는 몇 가지 기술을 살펴봅니다.
오픈 액세스(OA) 논문은 온라인상에서 무료로 누구나 자유롭게 자료를 읽고, 다운로드, 복제, 보급, 인쇄, 검색, 배포가 가능합니다. 연구자 여러분들이 논문 탐색, 투고, 출판 등 생산적인 연구 활동을 수행할 수 있도록, 인포그래픽을 통해 다양한 오픈 액세스 모델을 소개해 드립니다.
“피어 리뷰는 망가졌다”, “과학이 망가졌다”는 원성이 점차 높아지고 있습니다. 연구자들은 “저런 논문이 피어 리뷰를 통과한다면 내가 출판하려고 애써야 할 이유가 있을까?”라고 생각할지도 모릅니다. 이러한 말들이 익숙하시다면, 전문 학술 리뷰어의 팁을 살펴 보세요.
데스크 거절의 원인 가운데, 저자가 통제할 수 있는 범위에 있는 요소는 무엇일까요? 데스크 거절로 이어지는 가장 흔한 몇 가지 실수를 살펴보고, 게재 성공의 가능성을 최대화할 수 있는 팁과 현명한 해결책을 함께 알아 봅시다.
한국, 중국, 일본 등의 국가는 세계적으로 손꼽히는 연구 생산국이지만, 연구자들은 자주 난관에 부딪칩니다. 그 중의 한 예로, 비영어권 국가의 원고는 영어권 국가에 비해 훨씬 낮은 승인율을 보입니다. 언어 문제가 유일한 거부 이유는 아니겠지만, 글로벌 설문조사에 따르면, 비영어권 저자의 76%는 영어로 논문을 준비하는 것 자체가 힘들다고 합니다.
발표된 논문의 50%는 저자, 저널 편집자, 리뷰어만이 읽으며, 90%는 전혀 인용되지 않는다는 사실을 알고 계시나요? 학술 연구는 그 학문적, 사회적 중요성에도 불구하고, 학계와 공동체의 관심을 얻지 못하고, 진가를 발휘하지 못하는 안타까운 경우가 많습니다. 잘 작성된 연구 요약문이 학술 연구를 더 많은 독자들와 만날 수 있도록 도울 수 있는 부분입니다.
비영어권 연구자들의 학술 출판이 급격히 증가하면서 학술 출판계는 풍요롭게 성장하고 있습니다. 하지만 영어가 국제 학술 커뮤니케이션의 기본 언어로 확립되어 있는 환경에서, 비영어권 국가의 연구자들은 자신의 연구를 국제 저널에 게재하는 데에 큰 어려움을 겪고 있습니다. 성공적인 학술 출판을 위한 도구로, 투고 준비 상태의 점검이 필요한 이유입니다.
여러 기관의 전문가들이 모여 브레인스토밍을 하는 국가 과학 교육 회의가 열렸습니다. 이 회의에서 많은 참가자들이 연구 데이터를 분석하기 위해 빈도수와 백분율을 사용하는 것은 너무 단순하기에, 학술 논문에 허용되지 않아야 한다는 의견을 가지고 있었습니다. 이러한 도구를 사용하여 연구 데이터를 분석하는 것이 잘못된 것인가요?
저널 투고 과정에서 가장 험난한 관문 중 하나인 피어 리뷰 과정을 잘 넘길 수 있다면, 여러분의 연구를 널리 알릴 수 있는 좋은 기회가 얻을 수 있을 것입니다. 연구자가 피어 리뷰 과정을 가속화하고, 그 결과에 긍정적인 영향을 미칠 수 있는 방법이 있을까요?