You are here

[인포그래픽] 논문 번역 및 작성을 위한 올바른 콤마 사용법 6가지

안드레아 헤이워드 | 2018년3월3일 | 조회수 79,278
연구 논문 작성을 위한 올바른 콤마 사용법 6가지

해당 인포그래픽 먼저 GrammarCheck  게재되었던 것으로, 허가를 받아 이곳에 다시 게재되었습니다.

콤마(,) 영어에서 매우 유용하게 쓰이는 문장 부호로, 글쓴이의 필요에 따라 문장 안의 여러 요소를 효과적으로 구분하는 사용됩니다. 문장 안에서 의미와 의미 사이를 끊어 주는 역할을 하며, 적절히 사용했을 경우 글을 읽기 쉽게 아니라 문장의 의미를 정확하게 전달하는 데도 도움이 됩니다. 하지만 사전이나 논문 번역 사이트를 참고하여도 콤마 사용법이 헷갈리는 경우가 있습니다.

콤마의 사용법에는 가지 규칙이 있습니다. 예를 들면, 콤마는 연속해서 쓰였거나 목록으로 나열된 3 이상의 단어, , 절을 구분하는 사용됩니다. (예시: I ate eggs, bacon, and toast/나는 달걀, 베이컨, 빵을 먹었다.) , 문장의 전체 의미에 필수적이지 않은 부수적인 정보를 제시할 때에도 문장의 흐름을 끊지 않기 위해 문장 중간에 사용할 있습니다. (예시: I was talking to Mrs Norris, our next-door neighbor, when the first shots were fired/나는 번쨰 총성을 들었을 우리 이웃인 노리스 부인과 대화 중이었다.)

Default Alt text

비교적 명확하고 사용하기 쉬운 규칙들도 있지만, 이해하기 어려운 규칙도 있습니다. 예를 들어, 글을 혼란이나 오독이 발생할 있기에 이를 방지하는 필요한 경우콤마를 사용하라는 규칙이 있습니다. (Purdue OWL: Extended Rules for Using Commas) 이런 규칙은 이해하기 어려워 불필요한 곳에 콤마를 사용하거나 잘못된 위치에 콤마를 넣는 , 오용을 피하기가 쉽지 않습니다.

안타깝게 연구자들도 논문을 콤마 사용 오류를 범하게 되는 경우가 많습니다. 이런 실수를 방지하고 맞춤법 오류가 없는 논문을 제출하기 위해서는 가장 먼저 어떤 오류가 있는지 인식하는 것이 중요합니다.

아래 인포그래픽은 논문 번역 또는 작성 시에 저자가 범하기 쉬운 여섯 가지의 콤마 오류입니다. 인포그래픽 아래에 학술적 글쓰기에서 콤마를 올바르게 사용하는 법에 관한 예시가 나와 있으니 참고 하시기 바랍니다.

Top 6 Common Comma Problems (Infographic)

출처: www.grammarcheck.net

인포그래픽에 나와 있는 잠재적 콤마 사용 실수들을 모두 이해하셨나요? 여러분도 여섯 가지의 실수를 하지 않도록 연구와 관련된 예시를 이용해 보겠습니다.

1. Comma splice (콤마로 이어진 문장 오류)위에 나와 있듯이, comma splice 완전한 문장 개가 콤마 하나로 이어져 있는 오류를 말합니다. 아래 예시 문장을 보면 콤마 하나로는 문장을 연결할 힘이 부족함을 있습니다. 문장은 마침표와 같은 있는 부호로 구분되어야 합니다.

틀린 문장: The results of six independent experiments did not differ significantly, this indicates that the experimental procedure was reliable.

(여섯 번의 독립된 실험에서 도출된 결과는 유의미한 차이를 보이지 않았으며, 이는 실험 절차가 신뢰할 있었음을 시사한다.)

맞는 문장: The results of six independent experiments did not differ significantly. This indicates that the experimental procedure was reliable.

2. 방해꾼 규칙/삽입 어구 콤마문장 전체의 의미에 필수적이지 않은 , , 단어를 문장 중간에 넣을 때는 앞뒤로 콤마를 넣어야 합니다. (이는 아래 예시와 같은 부수적인 정보를 괄호에 넣어 사용하는 것과 비슷합니다) 해당 구절 단어의 시작과 끝을 나타내기 위해 앞과 뒤에 모두 콤마를 붙여야 합니다.

예시: Nitrogen, an essential component of proteins, is important to plant nutrition. 

(단백질의 필수 요소인 질소는 식물 영양에 매우 중요하다.)

여기서 ‘an essential component of proteins’라는 어구는 ‘nitrogen’이라는 명사를 수식하는 추가 정보입니다. 부분을 생략해도 문장이 불완전해지거나 의미가 바뀌지 않습니다. 그러므로 정보는 콤마 사이에 넣어 구분합니다.

3. 연속 콤마옥스퍼드 콤마라고도 알려진 연속 콤마는 단어나 구절을 연속으로 나열할 마지막에 쓰이는 ‘and’ 앞에서 선택적으로 사용됩니다. 이는 목록 안에 나열된 요소가 단어 이상으로 구성되어있을 의미를 명확하게 전달하는 쓰입니다.

예시: Mice that were fed the modified diet lived longer, weighed less, and had smaller litters than the mice in the control group.

(변형된 식단을 섭취한 쥐가 통제 집단의 쥐보다 오래 살았고, 체중이 나갔으며, 더 작은 새끼들을 낳았다.)

4. 교체 사용 가능한 등위 형용사같은 명사를 수식하고 있는 이상의 등위 형용사는 콤마로 구별 지어야 합니다. (예시: I’d love to eat a hot, juicy cheeseburger/뜨겁고 육즙이 흘러나오는 치즈버거를 먹고 싶다) 이런 형용사는 명사를 동등하게 수식하고 있고, 형용사의 위치가 뒤바뀌거나 형용사 사이에 ‘and’ 들어가도 문장의 의미가 바뀌지 않습니다. 아래 예시에서는 두개의 형용사 ‘reliable’ ‘quantitative’ 명사 ‘method’ 동등하게 수식하고 있습니다.

예시: reliable, quantitative method for estimating disease incidence is required.

(발병률을 측정하기 위해서는 신뢰할 있는 양적인 연구 방법이 필요하다.)

누적 형용사 이상의 비등위, 혹은 누적 형용사는 등위 형용사와는 달리 명사를 동등하게 수식하지 않는 형용사입니다. 그러므로 누적 형용사는 절대 콤마로 구별하면 됩니다. 아래 예시에서는 형용사 ‘significant’ ‘positive’ 명사 ‘effect’ 동등하게 수식하고 있지 않습니다. 여기서 ‘significant’ ‘positive effect’라는 전체를 수식하고 있는 형용사입니다. 그러므로 ‘significant’ ‘positive’ 사이에 콤마를 삽입하면 틀린 문법이 됩니다.

예시: The two regulatory molecules had a significant positive effect on protein expression.

( 개의 조절 분자가 단백질 발현에서 유의미한 양성 효과 보였다.)

5. 문장 도입구 도입구란 문장의 주요 행위에 문맥을 첨가해주는 불완전한 어절입니다. 도입구는 문장의 주절 앞에 사용되고 끝에 쉼표를 찍어야 합니다. 아래 예시에서는 ‘in this study’라는 도입구가 콤마를 사용해 나머지 문장과 구분되어 있습니다.

예시: In this study, we compared the effectiveness of two plant extracts as antifungal agents.

( 연구에서, 우리는 식물 추출액의 항진균제 효능을 비교하였다.)

6. 문장 앞에 오는 종속절문장이 종속절로 시작할 때는 해당 뒤에 콤마를 찍습니다. 종속절이란 독립적으로 기능할 없고 주절의 뒷받침 없이는 의미를 이룰 없는 절을 말합니다. 아래의 예시를 보면 ’If the establishment and growth of legumes are promoted by fire’ ‘After incubation for two days at 40°C’ 종속절 모두 혼자서는 의미를 전달할 없으며 콤마를 통해 주절과 구분되어 있습니다.

예시 1: If the establishment and growth of legumes are promoted by fire, legumes may be able to promote the recovery of the N pool.

(콩과 식물의 정식과 성장이 불로 인해 촉진된다면, 콩과 식물은 질소 함량의 회복을 촉진할 있을 것이다.)

예시 2: After incubation for two days at 40°C, samples were subjected to further analysis.

(표본들을 섭씨 40도에서 이틀간 배양한 , 추가 분석을 진행하였다.)

Default Alt text

여기까지 논문을 범하기 쉬운 콤마 오류 여섯 가지를 알아보았습니다. 이미 알고 있었나요? 팁과 예시를 유용하게 사용할 있을 같나요? 콤마를 사용할 어려운 점이 있나요? 여러분의 의견을 기다립니다!

 

참고문헌:

스크랩하기

해당 기사를 스크랩해보세요!

지식은 모두에게 함께 공유되어야 한다는 것이 에디티지 인사이트의 이념입니다. 해당 사이트에서 제공되는 모든 기사는 Creative Commons license로 재포스팅 및 스크랩이 가능합니다. 아래의 가이드라인만 유념해주신다면 언제든지 무료로 에디티지 학술 전문가의 지식을 가져가실 수 있습니다!


  • 주의 : 에디티지 학술 전문가들은 해당 콘텐츠를 만들기 위해 많은 시간과 노력을 쏟고 있습니다. 기사를 스크랩 및 재포스팅 하실 때는 명확한 출처를 남겨주시기 바랍니다.
  • 이미지 재사용: 이미지를 원본이 아닌 편집 재사용하실 때는 에디티지 인사이트의 허가가 필요합니다.

코드를 복사하셔서 기사 공유를 원하시는 사이트에 적용하시면 에디티지 인사이트 기사를 가장 쉬운 방법으로 공유하실 수 있습니다.
 
위 코드를 복사하시어 원하시는 곳에 다시 포스팅 하실 수 있습니다.

2 Comments

's picture
October 07, 2023
작은 교정을 해 드립니다. 쥐가 나오는 예문에서는, ‘litters’는 배설물이 아니라, 한배(동시에 태어나는 새끼)를 뜻합니다. ‘Litter’(‘-s’ 없이)는 자주 ‘쓰레기’를 뜻하므로 배설물로 오해하기 쉽지요. 도움이 될 포스트를 써 주셔서 감사합니다!
Dr. Lee's picture
October 16, 2023
자세한 설명 감사합니다 :) 설명해주신 내용을 반영하여 수정하였습니다!

Comments